Prevod od "takvu vrstu" do Brazilski PT


Kako koristiti "takvu vrstu" u rečenicama:

Malo je kasno za takvu vrstu sugestije.
É tarde demais para esse tipo de comentário.
Ne dozvoljavam sebi da se upustim u takvu vrstu strasti kao kod Asha i Christabel.
Não me permitiria fazê-lo. - Paixão, como a de Ash e Christabel.
Godinama imamo takvu vrstu ponašanja od gradske policije.
Há anos que somos tratados assim pela Polícia.
odlièan si nauènik, i èasno ljudsko biæe, i sigurno nisi zaslužio da trpiš takvu vrstu maltretiranja koju si trpeo od mene poslednjih godina.
você é um cientista brilhante, e um ser humano decente, e você não tem que suportar este tipo de abuso pelo qual tem sofrido de mim nos últimos anos.
Nije bio za takvu vrstu života.
Ele não era feito para esse tipo de vida.
Moja odluka je možda bila pogrešna, ali ja ne mogu da prihvatim takvu vrstu neposlušnosti.
Minha decisão pode ter sido errada, mas não posso permitir... -esse tipo de insubordinação.
Nikada neæeš razumeti takvu vrstu predanosti, takvu vrstu lojalnosti.
Nunca entenderá esse tipo de compromisso, esse tipo de lealdade.
Nije baš najbolje vreme za takvu vrstu prièe, Doktore.
Não é a melhor hora para esse tipo de conversa, doutor.
Elem, gospoðice Silver, znaš li da se kuglaš, ili si suviše kul pa takvu vrstu stvari?
Claro. Então, Srta. Silver, a senhora sabe jogar ou é fresca demais para essas coisas?
Da li stvarno želiš takvu vrstu obveze?
Você quer mesmo esse tipo de compromisso?
Prièali smo o ovome juèe... i neæu dozvoliti takvu vrstu prljavštine ili degradirajuæi govor... u mojim kolima!
Falamos sobre isso na noite passada e não vou permitir esse seu discurso degradante no meu carro!
Ma daj, kakva to fabrika grejanja treba takvu vrstu osiguranja?
Que fábrica de calefação e ar... condicionado precisa daquela segurança?
Takvu vrstu žurke zbog koje bi ljudi lagali da su bili na njoj.
O tipo de festa que todos mentirão dizendo que foram.
Postoje razlièite reèi za takvu vrstu žena, ni jedna od njih nije laskava.
Há vários nomes para esse tipo de mulher, nenhum deles é lisonjeiro.
Nisam spremna da dam takvu vrstu obeæanja.
Não estou pronta pra fazer esse tipo de promessa.
To je zadnji put da uzimam takvu vrstu posla.
É a última vez que pego um trabalho desses!
On nema vremena za takvu vrstu razgovora.
ele não tem tempo para esse tipo de conversa.
Imam reputaciju za takvu vrstu stvari.
Dizem que tenho sorte para esse tipo de coisa.
Ne želim partnerstvo koje ukljucuje takvu vrstu ogranicenja.
Não quero uma parceria dessas, Felicity.
Mislim da ja nikada nisam iskusio takvu vrstu bola o kojoj on govori.
Acho que nem tenho esse tipo de dor que ele fala.
Kako može ROC da stavi cenu na takvu vrstu ljubavi?
Como ROC poderia colocar um preço para esse tipo de amor?
Dok su druge agencije bile zauzete pokušavanjem da poboljšavaju ljudski um, mi smo dali èoveku takvu vrstu moæi kakva se pre nalazila samo u mašini.
Enquanto outras agências tentam deixar a inteligência artificial mais humana... Demos a um humano o poder que só existia em máquinas.
Mislim, Adam je dobar fotograf ako voliš takvu vrstu stvari.
Quero dizer, Adam é um bom fotógrafo, se você gosta desse tipo de coisas.
Mislim da tvoj kazino ne može podneti takvu vrstu konkurencije.
Não acho que seu cassino aguentará esse tipo de concorrência.
Takvu vrstu nikad nisam pre video, a ni posle.
Nunca vi aquele tipo antes e nunca o vi depois.
Rekao sam mu Nisam l'-t želite nositi takvu vrstu novca oko, on je trebao doći po to sam.
Eu disse que não sairia com tanto dinheiro - e que ele deveria vir buscar.
Ne želiš da nosiš takvu vrstu sramote.
Não queria carregar o mesmo estigma.
Takvu vrstu pojasa nose samo neženje.
Esse tipo de cinto só é usado pelos solteiros. - E...?
Ne možeš tek tako uskoèiti u takvu vrstu stvari.
Não pode simplesmente sair falando esse tipo de merda.
Potreban mi je haker za takvu vrstu protekcije.
O tipo de proteção de que preciso requer um hacker.
Trenirani smo da izbegnemo da pravimo takvu vrstu grešaka.
Somos treinados para evitar esses tipos de erros.
Znam da razumeš takvu vrstu krivice.
Eu sei que voce compreender que tipo de culpa.
Mi smo bili uzbuđeni što imamo takvu vrstu publike, pomalo preplašeni jer još uvek nismo sasvim pripremili predavanje.
Ficamos entusiasmados por ter esse tipo de público, e só um pouquinho apavorados pois ainda não tínhamos terminado de preparar a aula.
Volim takvu vrstu potrage za svoju ćerku i volim takvu vrstu potrage za svog sina.
Eu gosto desse tipo de ideal para minha filha, e gosto desse tipo de ideal para meu filho.
Ljudi koji su mi govorili: "Više nemaš prava da tražiš takvu vrstu pomoći", podsetili su me na ljude koji su mi iz auta dobacivali: "Zaposli se!"
E pessoas dizendo, "Você não pode mais pedir esse tipo de ajuda, " realmente me fazia lembrar daquelas pessoas nos carros gritando, "arrume um emprego."
Takvu vrstu fine kontrole nemate sa tradicionalnom kožom.
Não dá pra ter esse tipo de fino controle com o couro convencional.
KA: Oni među nama koji su odrasli uz Bitlse i takvu vrstu filozofije hipika maštanja o povezanijem svetu - to se činilo tako idealističko i „kako neko može da pomisli loše o tome?“
CA: Então, aqueles de nós que cresceram com os Beatles e com esse tipo de filosofia hippie de sonhar com um mundo mais conectado, isso parece tão idealista e "como pode alguém pensar mal a esse respeito?"
KA: Kako bi izgledalo izgraditi takvu vrstu empatije?
CA: Como seria se conseguíssemos construir esse tipo de empatia?
Kada biste imali takvu vrstu moždanog čipa, mogli biste da postavljate i skidate stvari sa interneta brzinom misaonog toka.
Se você tivesse esse chip no cérebro, seria capaz de carregar e descarregar na internet na velocidade do pensamento.
2.6684598922729s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?